top of page
a tientas

"tacto" ("touch")

"Para entender esto tienes que tener tacto,
es como el arte."
(To understand this, there needs to be touch, it's like art.)

"a tientas..."
(Through tempting)

Braille's corresponding alphabet

This piece says “Puto el que lo toque” (Puto he who touches it)
-"Puto" is Mexican slang for cowardice mostly.

"el Arte no se toca"
(Art is not to be touched)
"el Arte no se toca"


"con-tacto"
(con-tact)

"error de ded*"
directly translates to "typo"
"Corporeality is not a secondary experience; human existence is fundamentally a corporeal estate.
We touch objects and capture their essence before we are capable to speak about them.
Touch is the sense that integrates our experiences of the world and of ourselves; mi body reminds me of who I am and how i situate myself in the world."
Juhani Pallasmaa


"tócame ésta"
(touch this one)
"Extraño tu tacto."
(Miss your touch)

bottom of page